

《鄭爵銘神父靜山道理集》第一講〈大風起兮〉反思題回饋
Feedback on the A Collection of Retreat Discourses by Father Cheng, Jue-Ming – Talk One: “The Great Wind Rises”
大風講道集翻譯小組目前將第一講的中英文版完成,這次的重編,除了排版、增加註解外,我們更聽從了大家的建議,增加了每章之後的反思題。我們想先透過第一章的反思題,來做為一個仔細評估,作為之後的調整。所以希望團員們、教友們、青年們......協助我們回答這些反思題目,讓我們做一些彙整及探討,藉此做更好的調整。
因此,邀請大家再次閱讀大風講道集第一章:大風起兮,然後慷慨為我們留下您的反思,讓我們能夠「更」進一步調整、「更」貼近我們重編適合當代的需求。
主佑大家~
The translation team of The Great Wind has now completed both the Chinese and English versions of the first lecture. In this revision, in addition to improving the layout and adding annotations, we have also listened to your suggestions by including reflection questions at the end of each chapter.
We would like to begin with the reflection questions from the first lecture as a way to carefully evaluate and guide future revisions. Therefore, we sincerely invite all members, parishioners, and young people to help us by responding to these reflection questions. Your insights will help us gather meaningful feedback and engage in deeper reflection, so that we may continue to improve.
We warmly invite you to read again the first lecture, “The Wind Rises,” and generously share your reflections with us. Through your contributions, we hope to refine this work further and make it more responsive to the needs of our time.
May the Lord bless you all.

近期熱門活動... |