社團法人台灣信徹蓮池功德會受高雄市政府民政局委託辦理
高雄市政府114年新住民生活適應輔導班招生簡章
額滿
✅ 新住民生活適應輔導班招生資訊
✅ Thông báo tuyển sinh lớp học thích nghi cuộc sống cho cư dân mới
✅ New Immigrant Life Adaptation Program – Enrollment Information
【社團法人台灣信徹蓮池功德會-前鎮區新住民服務據點】
【Hiệp hội Phúc Đức Liên Trì Tín Triệt Đài Loan – Điểm dịch vụ cư dân mới tại Khu Tiền Trấn】
【Taiwan Xinche Lianchi Merit Society – Qianzhen District New Immigrant Service Center】
🌟 高雄市114年新住民生活適應輔導班 開放報名囉!
🌟 Lớp Hướng dẫn thích nghi cuộc sống cho cư dân mới tại thành phố Cao Hùng năm 114 – Bắt đầu nhận đăng ký!
🌟 Kaohsiung City’s 2025 New Immigrant Life Adaptation Program – Now Open for Registration!
📣 完全免費,課程超實用,歡迎新住民踴躍參加!
📣 Hoàn toàn miễn phí, nội dung thiết thực – hoan nghênh cư dân mới tham gia!
📣 Completely free of charge, practical and diverse courses – all new immigrants are welcome to join!
---
🗓 開課時間:114年7月26日、8月2日、9日、16日,共計四天
🗓 Thời gian khai giảng: Ngày 26/7, 2/8, 9/8 và 16/8 năm 114 – tổng cộng 3 buổi học
🗓 Class Dates: July 26, August 2, 9, and 16, 2025 – Total of 3 class days
📍 開課地點:高雄市前鎮區保泰路177號
📍 Địa điểm học: Số 177, đường Bảo Thái, khu Tiền Trấn, thành phố Cao Hùng
📍 Class Location: No. 177, Baotai Road, Qianzhen District, Kaohsiung City
----
📑 報名資格:
臺灣地區人民之配偶未入籍之外國人、無戶籍國民、無國籍人、大陸地區人民及香港澳門居民,已入籍為我國國民而仍有照顧輔導需要者。
📑 Điều kiện đăng ký:
Người nước ngoài là vợ/chồng của công dân Đài Loan nhưng chưa nhập tịch, người không có hộ khẩu, người không quốc tịch, cư dân Trung Quốc đại lục, Hồng Kông và Ma Cao, cũng như những người đã nhập tịch nhưng vẫn cần được hỗ trợ và hướng dẫn.
📑 Eligibility:
Foreign spouses of citizens of Taiwan who have not yet naturalized, nationals without household registration, stateless individuals, residents of Mainland China, Hong Kong, and Macau, and naturalized citizens who still require care and support.
---
📌 課程亮點:
📌 Nội dung khóa học nổi bật:
📌 Course Highlights:
🔹 認識台灣在地文化與節慶
🔹 Tìm hiểu văn hóa và lễ hội địa phương
🔹 Introduction to local culture and festivals in Taiwan
🔹 婚姻家庭經營、親子教養
🔹 Quản lý hôn nhân, nuôi dạy con cái
🔹 Marriage and family management, parenting education
🔹 衛生保健、消費者保護
🔹 Chăm sóc sức khỏe, bảo vệ quyền lợi người tiêu dùng
🔹 Health care and consumer rights protection
🔹 勞動權益與就業資源
🔹 Quyền lợi lao động và thông tin việc làm
🔹 Labor rights and employment resources
🔹 台式料理&創意DIY教學
🔹 Học nấu ăn món Đài Loan & lớp DIY sáng tạo
🔹 Taiwanese cuisine & creative DIY workshops
🔹 地方文化參訪活動
🔹 Tham quan văn hóa địa phương
🔹 Local cultural field trips
---
🎓 課程結業證明說明:
🎓 Giấy chứng nhận sau khóa học:
🎓 Certificate of Completion:
📄 全程參與者將由高雄市政府民政局頒發「30小時學習時數證明」,可作為歸化國籍之證明文件。
📄 Người tham gia đầy đủ sẽ được Sở Dân Chính TP. Cao Hùng cấp giấy chứng nhận 30 giờ học, có thể dùng để xin nhập quốc tịch.
📄 Participants who attend the full course will receive a “30-Hour Certificate of Study” issued by the Kaohsiung City Government Department of Civil Affairs, which can be used as supporting documentation for naturalization.
📌 若上課期間曠課、請假、遲到或為插班生,則僅頒發實際上課時數之學習證明。
📌 Nếu vắng mặt, xin nghỉ, đến trễ hoặc vào học giữa chừng, chỉ cấp giấy chứng nhận số giờ thực tế đã học.
📌 For those who are absent, on leave, late, or join midway, only an actual hours attended certificate will be issued.
---
📸 報名請攜帶:護照或居留證+1張照片
📸 Hồ sơ đăng ký: Hộ chiếu hoặc thẻ cư trú + 1 ảnh thẻ
📸 Please bring for registration: Passport or ARC + one photo
📄 請不會填寫報名表的學員,由家人代填,或至本會報名時協助填寫。
📄 Nếu học viên không thể tự điền mẫu đơn đăng ký, có thể nhờ người thân điền điờ người thân điền điờ 頭được hỗ trợ điề
📄If you are unable to fill out the registration form by yourself, you may ask a family member to assist or come to the association office for help.
#新住民 #高雄市 #免費課程 #生活適應輔導班 #一起更了解台灣
#CưDânMới #CaoHùng #LớpMiễnPhí #HướngDẫnThíchNghiCuộcSống #HiểuBiếtVềĐàiLoan
#NewImmigrants #KaohsiungCity #FreeCourses #LifeAdaptationClass #BetterUnderstandingTaiwan
![]() |