(一)報名日期: 2017年01月23日 00:00 起至2017年02月24日11:59止(以時間戳記為準)。或額滿將提前截止。 Registration Date: 2017 00:00am January 23 until 11:30am February 24 (all according to the registration time cut off or when each group is filled).
(三)一律網路報名: 不接受現場報名。 All registration process through internet and we do not accept on site registration.
(四)參加資格: Qualification:
T8 / TT / BTT / BTD / BTB ITRA-0 to ITRA-4 : 凡身心健康,年齡 65 歲(含)以下,對路跑有興趣之中外人士,均可報名參加。 本活動具有相當的危險性,報名前請謹慎考量自身能力。 Healthy, age of 65 or below, interested in ultra trail. This route is considered to be dangerous, participants must evaluate all possibilities including self health.
TKB ITRA-5 : 2015/01/02~2017/01/01 兩年內至少累積需達(含) 新制 8 點 且最多兩場, 審查不符者將自動降為 ITRA-4 組,且不退還差額費用。 You must have obtained a minimum of 8 points ( New Scale )in a maximum of 2 races between January 2, 2015 and January 1, 2016. (Note: 8 points in 3 or more races does not mean qualified.) Discrepancies review group will be automatically reduced to "ITRA-4" , and do not refund the difference between the cost.
G7 ITRA-6 : 需符合以下其一者. 1. 完成 2016 G7 者. 2. 2015/01/02~2017/01/01 兩年內至少累積需達(含) 新制 14 點 且最多三場或兩場累積達 新制 12 點, 審查不符者將自動降為 ITRA-5 或 ITRA-4 組,且不退還差額費用。 Subject to the following one. 1. 2016 G 7 finisher. 2. You must have obtained a 12 points ( New Scale ) in 2 races or minimum of 14 points ( New Scale ) in a maximum of 3 races between January 2, 2015 and January 1, 2016. (Note: 14 points in 4 or more races does not mean qualified.) And those who register but do not meet the "ITRA-6" category will be dropped to "ITRA-5" or "ITRA-4" category race; the cost difference will not be refunded.
G7T ITRA-6 Team : 需符合以下兩者. 1. 同 ITRA-6 條件. 2. 兩人一組需同進退,一人退賽即告終止。 Subject to the following both. 1. Same with ITRA-6 conditions.. 2. A team must be in a company of 2 person and a team of 2 person must be required to start and arrive together. Should 1 people of the team withdraw or forfeit, the entire team will be considered as disqualified. Discrepancies review group will be automatically reduced to "ITRA-5" or "ITRA-4" , and do not refund the difference between the cost.
本活動具有相當的危險性,報名前請謹慎考量自身能力。 This route is considered to be dangerous, participants must evaluate all possibilities including self health.
個人歷年完賽記錄可在此查詢 : (ITRA-5 和 ITRA-6 必要條件) Your over the years Race result can search from here. (ITRA-5 & ITRA6 & ITRA-6 team Must be show it)
http://i-tra.org/page/278/Performance_Index.html
(五)完成報名手續(繳費完成者),不得以任何理由要求退費或更名取代,請慎重考慮! Those who completed registration (those who completed payment) will not be able to receive refund nor cancellation. Please consider thoroughly before registration.
(六)活動聯絡人: Organizer contact :
古定坤 FB帳號: Bill Ku 聯絡電話 : 0928-621-236 如有任何問題,請於上班時間:09:00~12:00 及 13:00~16:00 來電, 或以E-mail : bill.yesmetoo@gmail.com 聯絡。
Bill Ku FB: Bill Ku Mobile: 0928-621-236 Organizer contact period: 09:00am-12:00 noon and 13:00-16:00. Or email bill.yesmetoo@gmail.com
(七) 本活動不分年齡組別,無完成獎牌, 僅提供完走證書(電子檔 JPG格式)於自助超馬相本中供參賽者自行下載。 This event will not be categorized as age group. Finisher will only receive electronic certificate and will need to download from organizer FB.
八、獎勵辦法: Award :
ITRA-6(G7)、ITRA-5(TKB)、ITRA-4(BTB) 第一名可以獲得下一屆 VIP 免費參加名額 (不得轉讓)。 We will award the 2018 UTMG VIP for ITRA-6(G7) / ITRA-5(TKB) / ITRA-4(BTB) No.1 finisher.
九、各組報到時間地點: Event Check-in time and Location:
G7 / G7T : 報到時間 : 2017年05月06日(星期六 )00:00 ~ 01:00 Check-in time : 00:00-01:00 May 06th, 2017 (Saturday) 裝備檢查和寄物時間 : 2017年05月06日(星期六 )01:00 ~ 02:00 Mandatory equipment checking and Luggage storage time : 2017 May, 06. 01:00 ~ 02:00 AM 出發時間 : 2017年05月06日(星期六 )02:00 Race Start : 02:00 May 06th, 2017 (Saturday)
TKB : 報到時間 : 2017年05月06日(星期六 )05:00 ~ 06:00 Check-in time : 05:00-06:00 May 06th, 2017 (Saturday) 裝備檢查和寄物時間 : 2017年05月06日(星期六 )06:00 ~ 07:00 Mandatory equipment checking and Luggage storage time : 2017 May, 06. 06:00 ~ 07:00 出發時間 : 2017年05月06日(星期六 )07:00 Race Start : 07:00 May 06th, 2017 (Saturday)
BTB : 報到時間 : 2017年05月06日(星期六 )21:00 ~ 22:00 Check-in time : 21:00-22:00 May 06th, 2017 (Saturday) 裝備檢查和寄物時間 : 2017年05月06日(星期六 )22:00 ~ 23:00 Mandatory equipment checking and Luggage storage time : 2017 May, 06. 22:00 ~ 23:00 出發時間 : 2017年05月06日(星期六 )23:00 Race Start : 23:00 May 06th, 2017 (Saturday)
BTD : 報到時間 : 2017年05月06日(星期六 )21:00 ~ 22:00 Check-in time : 21:00-22:00 May 06th, 2017 (Saturday) 裝備檢查和寄物時間 : 2017年05月06日(星期六 )22:00 ~ 23:00 Mandatory equipment checking and Luggage storage time : 2017 May, 06. 22:00 ~ 23:00 出發時間 : 2017年05月06日(星期六 )23:00 Race Start : 23:00 May 06th, 2017 (Saturday)
BTT : 報到時間 : 2017年05月07日(星期日 )02:00 ~ 03:00 Check-in time : 02:00-03:00 May 07th, 2017 (Sunday) 裝備檢查和寄物時間 : 2017年05月07日(星期日 )03:00 ~ 04:00 Mandatory equipment checking and Luggage storage time : 2017 May, 07. 03:00 ~ 04:00 出發時間 : 2017年05月07日(星期日 )04:00 Race Start : 04:00 May 07th, 2017 (Sunday)
TT : 報到時間 : 2017年05月07日(星期日 )09:00 ~ 10:00 Check-in time : 09:00-10:00 May 07th, 2017 (Sunday) 裝備檢查和寄物時間 : 2017年05月07日(星期日 )10:00 ~ 11:00 Mandatory equipment checking and Luggage storage time : 2017 May, 07. 10:00 ~ 11:00 出發時間 : 2017年05月07日(星期日 )11:00 Race Start : 11:00 May 07th, 2017 (Sunday)
T8 : 報到時間 : 2017年05月07日(星期日 )10:00 ~ 11:00 Check-in time : 09:00-10:00 May 07th, 2017 (Sunday) 裝備檢查和寄物時間 : 2017年05月07日(星期日 )11:00 ~ 12:00 Mandatory equipment checking and Luggage storage time : 2017 May, 07. 11:00 ~ 12:00 出發時間 : 2017年05月07日(星期日 )12:00 Race Start : 12:00 May 07th, 2017 (Sunday)
台中市谷關松鶴部落古拉斯(Kulaos of Taichung) (台中市和平區東關路一段松鶴三巷100號之3 電話 : 04-25941948) No.100-3, Songhe 3rd Ln., Sec. 1, Dongguan Rd., Heping Dist., Taichung City 424, Taiwan (R.O.C.) Phone: 04-25941948 Phone: 04-25942938
十、住宿與用膳資訊: Board and Meals information:
以下為 Google 連結 ( From Google search ) https://goo.gl/Y17ZQQ
十一、注意事項: Rules and Regulations :
(一)路線距離、海拔高度參考、補給位置 和 關門點 時間 : Routes distance、Elevation Chart、Refreshments and Cutoff Time :
請參考並下載. Referrence and download .
https://goo.gl/mSQcHF
路線上無任何指標,只有登山布條,參加人員必須事先熟悉路線。 No any indicators on the route, only mountaineering cloth, participants must be familiar with the route map beforehand.
終點 : End Point :
T8 : ITRA-0 (16.1km +628m) 體驗組 5hr
TT: ITRA-1 (17.2km +940m) 6hr
BTT: ITRA-2 (35.7km +2850m) 13hr
BTD: ITRA-3 (36.8km +3830m) 15hr
BTB: ITRA-4 (44.9km +5170m) 18hr
TKB: ITRA-5 (81.0km +8010m) 32hr
G7: ITRA-6 : (103km +9600m) 40hr
G7T: ITRA-6 Team (103km +9600m) 40hr
無法完成全程之選手,請自行經 台 8 線步行 返回終點。 for those who do not reach within the time limit, participants need to find ways to go back to the end point through Taiwan Express 8 lane
Once your mandatory equipment has been checked by race staff, you may not change them after that. The weight of your equipment must be a minimum of 2.5kg at the start of the race. Your equipment must weigh a minimum of 1.5kg at all times along the race course. There will be an equipment check during the race. If you do not have the mandatory equipment, you will be disqualified from the race.
You are responsible for bringing clothing/gear that provides adequate warmth and rain protection. Make sure you’ve trained with the gear that you intend to use during the race up in the mountains at high altitude, as well as in heavy rain (these are the conditions you may encounter during the race). Make absolutely sure that your clothing/gear will protect you under these severe conditions. You will be required to show your gear at the mandatory equipment check, however, you will be responsible for deciding whether your clothing/gear is adequate to protect you during the race.
1. Course map. You can received GPX files from Organizer Email, installed in mobile navigation off-line map software in such as Maps.Me, ViewRanger ... and so on and are familiar with its operation. You must ensure that the phone is fully charged before start and carry separate power. Checks at each checkpoint when the phone can not be rendered without electricity or power.
2. Personal cup and tableware for hot/cold drinks at refreshments/aid stations (minimum 150cc size). Paper cups and tableware will not be provided at the refreshments/aid stations.
3. Water (you must carry a minimum of 1.5L of water at the start line and upon leaving each aid station)
4. Food
5. 2 lights with replacement batteries for both lights.
6. Survival blanket (minimum size of 130cm x 200cm)
7. Whistle
8. Gloves
9. Bi-directional fiber cloth tape/band (minimum length of 80cm x 3cm) Bring strong tape that can be used during emergencies such as injuries (e.g. broken bones) as well as emergency repairs (e.g broken equipment)
10.Waterproof rain jacket with hood & rain pants or light rain coat.
11.First aid kit (such as band aids, disinfectant, Personal medicine etc)
12.Health card or Overseas travel/accident insurance policy .
13.Flashing reflector light (put this light on your backpack during the race so that cars will be able to see you at night).
14.At least 300NT.
15.Backpack or rucksack to store all mandatory equipments and other strongly recommended equipments (see following).
* The mandatory equipment list provided here is only the minimum. You will be running in severe conditions, so please ensure that you are well-prepared to manage your own safety and well-being and bring additional gear that you may need to do so. (You may start the race wearing short sleeves and shorts (i.e. you do not have to wear the mandatory clothing), however you must carry with you the mandatory clothing with you at all times.
(三)寄物與其他相關事項: Luggage storage and others :
有 : 寄物、折返檢核、完成證書(電子檔)、NFC 晶片計時。 沒有 : 拱門、帳棚、更衣室、流動廁所、巡迴裁判、救護站。 Yes : Organizer provide luggage storage, return CP check, e-certificate, NFC chips time check No : Toilet, tent, medical supply, on site real time route patrol
(四)活動開始時間: Race Starts :
【起跑前60分鐘一對一個別檢查個人裝備,未經檢查,不得出發】 各組別起跑時間不同,請選手自行調配飲食,保持體能最佳狀態。 Personal equipment check : 60 minutes before race starts. If equipments are not checked nor adequate : participant may not allow to start the race. Race starts of each group is different, participants must carry adequate food/liquid supply.
(五)參加人員務必考量本身之健康狀況,活動期間若發生任何意外事件,跑者應自行負責。 Participants must carefully evaluate self ability and self health before joining this race. Ultimately also be a responsible runner
(六)活動已為參加人員投保旅行平安保險(每位選手意外險200萬), 對於跑者本身疾患引起之病症不在承保範圍內,而旅行平安保險只因意外所受之傷害做理賠。 (所有細節依投保公司之保險契約為準),參加人員如另有需要,請自行辦理個人人身意外保險等。 Organizer has insured for each individual for accidental insurance of 2M NT. Organizer will not responsible for participant’s inherited illness. And insurance will not be responsible for the undisclosed illness such as heat exhaustion or heart related failure.
(七)活動雨天照常舉行,如遇海陸上颱風警報或不可抗力之天然災害, 為考量參與者安全,主辦單位有權宣布取消、延期或調整活動路線。 The event will continue to be hold during the rainy days UNLESS should there be any government announced typhoon warnings and with the organizer’ safety concern for cancellation. Organizer has the right to alter and adjust the routes for safety concern.
(八)參加人員清楚瞭解長距離跑步風險,也已詳閱簡章內容,所填寫資料內容無誤,保證本人身心健康, 自願參加該活動,活動期間若發生任何意外事件,本人願負全責,概與主辦單位無關。 Organizer urges all the participants should understand the risk of ultra trail running. All the information has been disclosed within this race information. This event again is to promote healthy, environmental awareness ultra trail running in which we should all evaluate our abilities and health. And each participant must be responsible for his or her safety.
十二、本活動簡章、規程及相關資訊陸續公佈於 【自助式超馬 --> 活動 FB官網 】公佈;若有未盡事宜, 得隨時增補修訂之,並以賽會發佈消息為準。 Organizer will continue to announce further information. Participants must continue to pay attention to our link or website FB【 Taiwan Ultra Runners 】.